外语书阅读工作流

接触外语材料是学习语言必不可少的一个阶段,很多人读外文书读不下去或者很少积累词汇,由于作者在学法语中,简单分享下现在的工作流作为参考。

一般我会选择名著,因为很多有翻译,可以和中文对照着看。建议准备两本书,一本纯外语一本纯中文,主要阅读外语书,不懂的句子再去中文翻译里查,遇到生词就标记下来,标记的数量按照自己情况决定,有人推荐一页不超过三个,我喜欢都标记下来。


这是一个从 https://pkmer.cn/pkmer-docs/10-obsidian/obsidian%e4%bd%bf%e7%94%a8%e6%8a%80%e5%b7%a7/%e5%a4%96%e8%af%ad%e4%b9%a6%e9%98%85%e8%af%bb%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e6%b5%81 下的原始话题分离的讨论话题

现在加生词可以使用note-definitions插件,自己定义生词后,为所有生词添加下划线,鼠标移上去就能看到解释,超赞的插件